About

WHO

I AM

PROFESSIONAL BODIES AND QUALIFICATIONS

 

 

I am a bilingual certified interpreter translator registered with the NRPSI - National Register of Public Service Interpreters (pending renewal). Mother tongues both English and French.

 

Je suis une traductrice interprete bilingue certifiée et suis enregistrée avec le NRPSI Registre National Britannique d'Interprètes du Service Publique. Langues maternelles Francaise et Anglaise.

 

 

Professional Bodies and Qualifications

 

Certified DPSI - Diploma in Public Service Interpreting - IOL Institute of Linguists - London - UK

Registered RPSI - National Register of Public Service Interpreters - London - UK

Registered WITS - Wales Interpretation and Translation Service (Police)

MCIL - Member of the Chartered Institute of Linguists - London - UK

 

Traductrice Interprète Certifiée DPSI - IOL Institute of Linguists - Londres - Grande-Bretagne

Traductrice enregistrée au RPSI - Registre National Britannique d'Interprètes du Service Publique - Londres – Grande-Bretagne

Traductrice enregistrée au WITS - Registre d'Interprètes et Traducteurs du Pays De Galles

MCIL Member of the Chartered Institute Of Linguists - Londres - Grande-Bretagne

References

Below are a few selected references/ previous experience

 

Veuillez trouver ci-dessous quelques exemples de références/ expériences professionnelles

 

INTERPRETER – INTERPRETARIAT

 

Bristol Magistrate Court - Bristol Crown Court

Tribunal de 1ere instance de Bristol - Cour d'Assises de Bristol

 

The British Film Festival - Dinard - France 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017

- British Jury Coordinator (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017)

- On stage translator at the Opening and Closing Ceremonies (2011)

- Film Presentations with film crews - directors, producers, actors in theatres

- Workshops with film crews and the public

Festival du Film Britannique de Dinard 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017

- Responsable Jury Britannique (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017)

- Traductrice sur podium aux Cérémonies d'Ouverture et de Clôture (2011)

- Présentation de films avec équipes de films - réalisateurs, producteurs, acteurs, dans les salles de cinéma

- Ateliers avec équipes de films et rencontres avec le publique

 

Conférences/ Meetings

Conférences/Réunions

 

Phone

Par téléphone

 

Selling and Buying

Vendre/Acheter

 

TRANSLATIONS - TRADUCTIONS

 

The British Film Festival - Dinard - France 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016

- Catalogue - Press Releases - Various other written documentation

Festival du Film Britannique de Dinard 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016

- Catalogue - Communiques de presse - autre documentation écrite

 

 

Sarah Frankel

.

 

Translation and Interpreter Services

Upcoming Events

 

Dinard's British Film Festival

 

Sep 27, 2017

Get in Touch

 

.

 

Email: sarah@sarahfrankel.com

 

Phone: +44 (0) 7713-079-234

 

Copyright. All Rights Reserved. 2009 - 2017